澳门赌场登入平台

  • <tr id='4mchgI'><strong id='4mchgI'></strong><small id='4mchgI'></small><button id='4mchgI'></button><li id='4mchgI'><noscript id='4mchgI'><big id='4mchgI'></big><dt id='4mchgI'></dt></noscript></li></tr><ol id='4mchgI'><option id='4mchgI'><table id='4mchgI'><blockquote id='4mchgI'><tbody id='4mchgI'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='4mchgI'></u><kbd id='4mchgI'><kbd id='4mchgI'></kbd></kbd>

    <code id='4mchgI'><strong id='4mchgI'></strong></code>

    <fieldset id='4mchgI'></fieldset>
          <span id='4mchgI'></span>

              <ins id='4mchgI'></ins>
              <acronym id='4mchgI'><em id='4mchgI'></em><td id='4mchgI'><div id='4mchgI'></div></td></acronym><address id='4mchgI'><big id='4mchgI'><big id='4mchgI'></big><legend id='4mchgI'></legend></big></address>

              <i id='4mchgI'><div id='4mchgI'><ins id='4mchgI'></ins></div></i>
              <i id='4mchgI'></i>
            1. <dl id='4mchgI'></dl>
              1. <blockquote id='4mchgI'><q id='4mchgI'><noscript id='4mchgI'></noscript><dt id='4mchgI'></dt></q></blockquote><noframes id='4mchgI'><i id='4mchgI'></i>

                • 设为首页
                首页华文教育

                马来西亚玻璃市州陆交局巫裔官员中文说得对手比下去溜

                2020年03月11日 14:11   来源:澳门皇冠体育侨网   参与互动参与互动
                字号:

                  澳门皇冠体育侨网3月11日电 据马来西亚异能者当即死伤过半星洲网报道,“大家好,玻璃市陆路交通局(JPJ)将于2020年3月24日,在玻璃市州陆交局大厦公开拍卖〓车辆,总共拍卖27种说道不同型号的车辆……”这是马来西亚玻州陆交局特别为公开拍卖车辆活动,所安排拍摄的宣传短片口述内容。

                  令人惊艳【的是,宣传片中文版的口述员是一名巫裔女官员诺莎菲卡,她曾于2017年9月,以中文与2名澳门皇冠体育留学生迟疑沟通,协助办理车子过户手续;这一次,她再肩负起用中文为玻州陆交局宣传拍︽卖车辆的责任。

                  除了中文版,该局也录制另4种语言的宣传版本,即马来语、英语、淡米※尔语及暹语。上述5个版本的宣传短片概念源自玻州陆交局执法组莫格沙拉弗丁,宣布随着他短片已于2月29日先后上载到玻州陆交局脸书专页。

                  玻州陆交而第二个来源是局局长法蒂玛认为,鉴于该局所在地理位置因素,局内聘有各族人士任职,所以就看中①这项优势,决定推出5种语言版本的拍卖短片。

                  她相信此前不曾有政府机构做出这样的安排,她认为这样做除→了能提高该局的形象,也能提高公众对拍卖活动的关注。

                  诺莎菲卡:说纯正华♀语不易

                  诺莎菲卡坦言,要说纯正的中文并不易,更何※况要用上正规的字眼,对她而言是一大挑战。

                  虽然她平时会和妈妈杨雪香(60岁)用中文聊天,可是会参杂其他语言,所以她在草拟讲稿时觉得很费功夫。

                  “譬如‘lelong’,我一时想不起是‘拍卖’,后来问了经常到陆交局来¤办事的华裔跑又开口道腿或中介才找到正确用词。不然,我就需要靠网络翻译。”

                  她认为,最艰难部◤分是要背稿,所以必须靠拼音来注明不会写或不会念的字,短短的1分钟30秒的视频,前后录影1至2小时。

                【责任编辑:李明阳】
                澳门皇冠体育侨网微信公众号入口
                侨宝
                网站介绍 | 联系我们 | 广告服务 | 供稿信箱 | 版权声明 | 招聘启事

                澳门皇冠体育侨网版权所有,未经授『权禁止复制和建立镜像 [京ICP备05067153号] [京公网安备:110102001262] [不良和违法信息举报]

                Copyright©2003-2020 chinaqw.com. All Rights Reserved

                关注侨网微信